今天是愚人節,是說我平常就沒什麼說謊騙人的天分...對這個節日向來沒啥特別感覺...
不過因為現在一天到晚被同事(那兩個 Roger 很恐怖!!  )欺負...
不提高警覺不行了!T^T

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

 畢老師  

作者 weiduck (被毀滅的回憶)                                  看板 P_weiduck
標題 經典對話
時間 Sun May 8 01:41:37 2005

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

以前在 BS2 個板波的舊文章,
雖然我媽看了說寫得很無聊(「都條列式,你是在寫報告嗎?」),
但因為跟賴賴有關,還是貼上來吧! 

==============================================================

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


相同的詞,稍微換個講法意思就完全不一樣...
「他很有心」是稱讚,
「他是有心人」完全就變成了貶抑...
而且要我解釋兩者情緒的差異(譬如用英文解釋)還真不知道該怎麼說哩!

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


我很喜歡這張照片,看起來似乎是 3 歲時候的生日...

似乎是三歲的生日

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


一個小男孩對小女孩說:「我是你的 BF。」
小女孩仰起童真的臉,問:「什麼是 BF?」
小男孩嘻嘻笑笑的說:「就是 best friend 的意思。」

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


某老外苦學漢語十年,到中國參加漢語考試,遇到了悲慘的考試題目。

試題如下:

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


話說通化夜市是我們姊妹從小逛到大、吃到大的,
可能是吃膩了的緣故,裡面除了東京鐵板燒和三媽臭臭鍋之外,
好像也已經不覺得有什麼好吃的了...XD(好啦基隆路口的生煎包很好吃,但他過完年竟然漲價惹...

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


是說,我之前又參加了網友 Kai 的寄卡片小活動
獲得了一張好可愛好可愛好可愛,而且看起來超溫馨的新年賀卡喔!

Kai 的新年賀卡

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

每次看到轉寄信或是網路文章那些白癡翻譯,都覺得很有趣,沒想到自己竟也遇上了!
那天去吃一家蠻有名的老字號西餐,
剛好有一位同事是英文比中文好的偽-台灣人,(誤 XD)
看菜單習慣看英文的他,在門口等待時突然噗哧出來,我們才發現了這神奇的菜單.......

小蛋兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

找更多相關文章與討論